En japonais, iro veut dire couleur, et couleur couleur veut dire “un peu de tout”, “divers” ou bien encore ”varié”… vous comprendrez donc que la thématique de ce post est justement qu’il n’y en n’a pas !
Commencons par une photo dédicacée à quelqu’un qui se reconnaîtra… ceci est un dorayaki, le dessert préféré de Doraemon, d’où le packaging:

C’est la première fois que j’en vois à son effigie, il n’est pas courant d’entrer dans un magasin pour demander les gâteaux préférés de Doraemon (même si cela marche et que le vendeur s’écriera alors “ahh ! des dorayakis ?”

Voici maintenant un cappuchino d’artiste ! Le patron ne l’a pas fait à moitié et… arrrggg ! c’est horrible !!! je me rends compte que je suis en train de poster des photos d’aliments sur mon blog en pensant en plus que c’est intéressant !!!! je suis en phase terminale de transformation en japonais
!!!

Vite ! vite ! Revenons à des valeurs sûres geekotakesques… avec cette affiche publicitaire pour un train, le skyliner (qui est le rapide reliant l’aéroport Narita au centre de Tokyo) à la sauce Transformers par exemple !

…ou bien avec cette scène vue à Akihabara. Vous connaissiez déjà les zones fumeurs où se retrouvent ces derniers avec l’interdiction de sortir, mais connaissiez vous les zones où on parque les joueurs de DS ?

Rha la la ! Heureusement qu’on fait ça et qu’ils restent bien à l’intérieur des barrières sinon le virus risquerait de se propager
!

Pour votre information, il s’agissait certainement d’un de ces évènements où des démos de jeux sont propagées par Wifi et où la fermeture de la console entraîne la disparition de la démo… donc on reste sur place.
Ou alors de la diffusion d’items exclusifs introuvables autrement -toujours par Wifi, à cet endroit et ce moment précis- pour certains jeux.